60 лет НАТО: Причин для празднования
у немецкого народа нет
В
этом году исполняется 60 лет не только ФРГ с ее
псевдо-конституцией, но и военно-преступному альянсу под
названием НАТО.
Событие это, которое резво празднуется в высших слоях
проамериканской псевдоэлиты ФРГ, заставляет оглянуться
назад. Что принесла нам эта организация? В каких уголках
планеты она только не побывала со своими войсками, какие
только народы не обогатила демократией, правами человека и
благосостоянием? У кого не остались в памяти опустошенные
города и деревни Косово! Кто мог забыть массовые убийства
гражданских лиц урановыми боеприпасами? И тысячи убитых в
Афганистане и в Ираке до сих пор являются памятником НАТО
на Ближнем и Среднем Востоке. С самого основания НАТО
являлось инструментом военной власти США с ее так
называемыми „западными ценностями“. Но только не народы
извлекают пользу из этого союза и его явно не
человеколюбивых действий во всем мире, а владельцы
огромных средств, обогащающиеся с помощью всемогущего
военного механизма.
Народы и правительства, которые возражали против диктатуры
свободного рынка и не хотели спускать свои ресурсы по
очень низким ценам, были уже на следующий день занесены в
список государств-мошенников, и с ними обходились
соответствующим образом.
Естественно, и здесь регулярно создавали такие алиби, как
нарушение прав человека или демократии в этой стране. Это
были причины, с помощью которых можно было втянуть
население в военные авантюры НАТО. Все больше и больше
людей видят, что в действительности творится за этим
фасадом. Ирак был атакован и отброшен назад, в каменный
век не потому, что Саддам Хусейн был диктатором или
нарушил какие-то права человека (это никогда не мешало
американцам, в течение многих лет поддерживающим режим
Саддама), а потому, что он больше не захотел продавать
иракскую нефть за доллары. Так же, как и Ирак, Иран
выразил желание торговать в будущем нефтью только за евро.
Скандал, который принизил бы власть США и ее финансовых
капиталистов. В соответствии с этим реакция была жестокой,
США инструментализировала 11 сентября, если даже не
инициировала, чтобы повторно иметь убедительную причину
послать свою трусливую военную машину по имени НАТО на
войну. Оснащенные высокотехнологическим оружием против
средневекового вооружения армий свободных народов,
наемники крупного капитала несли им смерть.
Как Косово, так и Афганистан и Ирак, не восстановлены до
сегодняшнего дня. В этих странах повсюду еще видны руины.
Так честны ли мы, по крайней мере, если будем праздновать
этот юбилей? Или, заливая себе в глотку шампанское,
объявим: Албания и Хорватия приняты как два новых члена в
клуб избранных? Не следует забывать, какие последствия мы,
немцы, несем как члены НАТО. Наряду с миллиардными
суммами, которые поглощает наше военное пребывание в чужих
странах ежегодно, членство в НАТО несет риск потенциальной
угрозы безопасности нам самим. Комбинация открытых границ
и послушной американцам политики войны влечет за собой
опасность внутри страны. Германия будет целью
террористического нападения до тех пор, пока наши
правители, являясь уступчивыми подручными всемирного
поджигателя войны, будут занимать позицию США и его
воспитанника по имени Израиль.
НАТО - это не инструмент мира, это военно-политический
инструмент давления, который не приносит пользы, а совсем
наоборот – представляет для нас, немцев, беспредельный
риск. Поэтому нам необходимо как можно быстрее выйти из
НАТО и создать пригодную для обеспечения безопасности
собственную армию. Наш бундесвер должен служить обороне
родины, а не представлять экономические интересы заморских
спекулянтов.
60-летний юбилей НАТО не является для нас праздником, так как
60 лет НАТО означают для нас немцев, в первую очередь 60
лет зависимости, потери суверенитета, участие в чужих
войнах и иностранное господство в нашей стране!
НДПГ (NPD)
требует мирного договора для Германии, а также
безотлагательной отмены дискриминирующей немецкий народ
ссылки в уставе Организации Объединенных Наций на то, что
Германия до сих пор входит в список вражеских государств.
Наша программа: Мир через национальный суверенитет.
Пресс-бюро НДПГ (NPD)
Перевод Лидии Вальц
|